YesNoOk

Show content

This section allows you to browse the content for this member. Note that you can only see content for which you have sufficient viewing permissions.

**
Ryou Win is Offline
Contact Ryou Win:

Ryou Win

Contributor

Messages by Ryou Win

    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 May 27, 2022, 07:44:43 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   "Legado" é um termo muito chique! Mas é bem por aí mesmo como você falou: um diversidade de informações é melhor para a assimilação. Se eu puder colaborar desta forma e realizar o meu sonho de muitos anos (o sonho de explicar as coisas apenas UMA VEZ!! Ó, Glória!!) então é um esforço válido.

"... não tem muita coisa em japa nos documentos..."

.   Verdade. Já vi caracteres japoneses no CNS, mas como a gente normalmente abre no Bloco de Notas, levei anos sem perceber.

"Querendo ou não acabo absorvendo bastante o idioma, chega uma hora que você nem sente mais diferença, se torna algo natural."

.   Rapaz, eu penso do mesmo jeito! E digo mais: às vezes assombra quando a gente olha pra algo em inglês já se ligando do significado e depois de começar a ler é que você percebe que está em inglês! Não estou falando pra esnobar, mas é a magia da prática! Você faz as coisas com desenvoltura sem perceber. Uma vez brincaram numa conversa que assim é como o Kung-Fu funciona e que tudo que você pratica à exaustão até a perfeição pode ser chamado "Kung-Fu". Mas foi difícil levar na brincadeira, porque eu realmente comprei a ideia! Pra mim pareceu até lógico.

.   Uma opinião por favor. Acha melhor eu terminar a primeira versão do texto antes de disponibilizar lá no site ou é melhor fazer o upload à medida que eu for fazendo?

PS: Achei que o trocadilho do Charada até que teve um esforço sincero no filme do "Vingança". Às vezes dá pra salvar com um pouco de esforço ou só uma palavra à mais. Como o trocadilho de "dummy" = "leigo", "idiota" ou "boneco". Porque não traduzem como "boneco idiota" logo? Como numa cena do desenho original das Tartarugas Ninja em que eles confundem um boneco de treino com o Destruidor:

Mestre Splinter: "-Parabéns, meus filhos. Só foram precisos três de vocês para derrubar um boneco!'

Donatello: "-É... parece que dessa vez nós que fomos os bonecos!"

Michelângelo: "-Ô, Donatello... fale só por você, viu!"
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 May 23, 2022, 04:52:33 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   Concordo completamente! Saber inglês hoje em dia não é hobby, nem status... é mecanismo de defesa! Meu professor do Senai dizia que "é uma baita vantagem você não ter de esperar alguém traduzir o manual pra você". Por isso leio mangá em inglês até hoje no Mangafox (mangá tem mais vocabulário prático do que gibi americano. Você tem a dose certa de gírias, expressões idiomáticas e ainda sabe o nome de objetos do dia-à-dia, como "alface", em inglês ("lettuce" aliás. Se quiser zoar uma Letícia, já tem munição).
.   Sempre pensei em fazer um tutorial. E sei que tem coisas melhores. Mas uma coisa que o Mugen me ensinou foi que sempre tem quem faça algo bem melhor. Mas como nenhum deles topou o serviço, então é melhor eu mesmo já ir fazendo.
.   Também tem outros cinco problemas que eu queria tentar sanar:
1) Um dia vou saber do Mugen. E à cada ano isso está mais perto. Pra não desperdiçar o que aprendi, resolvi deixar disponível pra quem for aproveitar,
2) Às vezes o povo me pergunta coisas que sei responder e tenho como ajudar. Mas sem o básico é como se não estivéssemos nem falando a mesma língua.
3) Gosto de escrever. Então eu queria tentar o formato de um "diário". Tipo: "Eu sei que dá pra fazer isso pelo Fighter Factory, mas na época eu descobri como faz no Microsoft Word e também deu certo, então acho que vale a pena contar como fiz". Tipo, deu certo comigo, então acho que funciona pra ti também. Sabe? Contar com meus exemplos.
4) Tenho uma página em HTML. Colocar isso lá eu acho adequado. E um canal no Youtube se precisar de uma explicação mais ativa. Pelo menos dar algum motivo pro povo passar no meu site pra aproveitar e pegar minhas coisas atualizadas por lá ao invés das velhas que estão na Mugen Archive (onde nem sequer posso logar para responder dúvidas.
5) Necessidade de soltar algumas piadas!

.   Por último, uma curiosidade: você viram a matéria investigativa da SuperCombo.gg tentando encontrar os programadores originais do Mugen e que concluiu que eles são de uma universidade em Michigan? E eu pensando que eram japoneses!
https://supercombo.gg/2022/05/20/fighting-game-mysteries-elecbyte/
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 May 19, 2022, 10:12:00 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   Estou aproveitando meus tempos de engarrafamento e demoras no trem para escrever uma contribuição pra comunidade e ter a ilusão de que o povo vai parar de me mandar e-mail pedindo pra explicar o avançado quando nem entenderam o básico. Ainda não escrevi os capítulos, mas já tenho os títulos deles:

MENU:

* Introdução
* Criando um personagem de Mugen em uma hora
* Criando um personagem melhor de Mugen em poucas horas
* Criando um personagem BOM de Mugen
* Gráficos de 256 cores - talvez você nem precise de tantas
* Paletas - esses arquivos misteriosos
* Sons - pois todos nascemos berrando
* Animações - quem nunca quis seu próprio desenho animado?
* Comandos para matar!
* Programações - o que são? o que comem? como vivem? hoje, no Olho Repórter.
* Storyboards, endings e cenários - toda boa história tem seu plano de fundo
* Dicas de truques avançados, porque todo mundo quer tirar um onda!
* Inteligência artificial versus burrice natural
* Convertendo personagens para HD (720p) – o quanto antes, melhor.
* A arte de reaproveitar códigos (1): plágio ou pesquisa?
* A arte de reaproveitar códigos (2): e se o passo é maior do que a perna?

APÊNDICE:

* Diário de erros
* Histórias de bastidores
* "Oh, não! ... TIRAS!!"
* Programas que ajudaram em algum ponto do caminho
* Dicas de organização. Não custa tentar, né?
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 April 13, 2022, 08:53:13 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   Estou colecionando aqueles vídeos sobre hitbox nos jogos da Capcom. É uma curiosidade que eu sempre tive, mas alguns truques realmente faz uma boa diferença na jogabilidade comparado ao Mugen.
.   Por exemplo: a caixa de colisão da hora do salto tipo como que só conta do joelhos para cima. A ideia é você poder escapar de uma rasteira pulando. Isso realmente faz uma falta contra aqueles personagens como Evil Ken.
.   O Mugen não tem uma terceira caixa de colisão para definir aonde o personagem ocupa espaço e o quanto ele é alto para saber se dá para pular por cima dele. Apesar de que dá para configurar isso logo no início do CNS... Mas aí seria fixo para todas as poses
.   Resumindo: no início Eu costumava ajustar isso pela altura da cabeça, mas o critério "correto" é colocar esse valor na altura dos ombros. Aparentemente vai dos ombros até o joelho. Já definir essa altura do joelho eu acho que o Mugen não faz. Mas agora os personagens estão pulando melhor em tetos mais baixos (720p).
.   De certa forma eu preciso "agradecer" ao Gui Santos. Lá no canal dele tem uma coletânea de uma versão de Street Fighter 2 no Mugen que tenta imitar o fliperama o máximo possível. Até aí "morreu Neves"... Não é tão novidade assim. Mas eu não sei se ele fez ou se herdou de alguém, dessa vez alguém teve o preciosismo de colocar o tempo das coisas o mais parecido possível com o original em TODOS os personagens.
.   Isso faz uma diferença!
.   Fiquei um pouco obcecado em fazer isso e ver se isso melhora a jogabilidade dos meus personagens. Uma coisa é deixar a máquina brigando sozinha e tentar apostar quem vai ganhar. A outra é você mesmo jogar e descobrir que não está tão fácil assim para usar os controles. E ultimamente eu estava errando nesse ponto.
.   Então estou revisando vídeos (de 60 fps) de "X-men vs Street Fighter" e "X-men children of the atom". Espero que dê certo.
.   E quando o digo "revisar", me refiro a contar o tempo de quando eles apanham. Quero ver se isso faz muita diferença para acertar os combos. Não gosto de pegar os vídeos de Marvel versus Capcom 2 porque eles são muito acelerados
.   Lembram daqueles vídeos de caixas de colisão? Algumas coisas são decepcionantes, outras estranhamente curiosas (como o braço do Capitão América ter três vezes a grossura (Clsn2) comparado a área que acerta (Clsn1) com a área que se pode acertar. Ou seja, para dar um soco você fica muito mais exposto apenas esticando o braço!
.  ... Mas tem umas coisas que quebram o que eu acreditava: o personagem que recebe uma rasteira fica invulnerável até cair no chão, onde pode ser acertado de novo. Isso era comum no Street Fighter 2, mas na série versus a gente assume que o personagem pode ser acertado qualquer momento.
.   Só esse detalhe já quebraria apelação de muito personagem de Dragon Ball no Mugen.
.   Outra coisa que esqueci de considerar nesses vídeos é o atraso do emulador (ou no caso, o plugin para exibir as caixas) comecei a estranhar nos vídeos de x-men vs Street Fighter onde cada acerto provoca um clarão na tela. Nos vídeos o clarão chega antes do acerto, então a pelo menos um frame de atraso. Preciso recalcular e medir os resultados de ontem todos de novo.
.   Caso fiquem curiosos, eis a lista que estou montando:
https://youtube.com/playlist?list=PLXi_PuoiO46QmROFgZVotv6FtB08hDEDH
.   Meu consolo é que a maioria das coisas que a gente sabia não precisa jogar fora.
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 March 29, 2022, 12:22:50 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   Isso é o código do vídeo que postei.
.   O cara teve a boa vontade de mostrar, mas ele não entende 100% do negócio. É como aquele pessoal que coloca o tempo de algum efeito para 99999999999999999999999999, sendo que o maior número que o Mugen aguenta é 2.147.483.646 (depois disso fica maluco).
.   Até onde sei, o mais próximo desse efeito que dá pra fazer no Mugen 1.0 é desligar a câmera do 2P (em algum agarrão ou rotina pré combinada) ou aquele efeito que o Ilusionista gosta de botar nos chars MB dele de fazer um explod com o sprite do char e aplicar scale nele. Mas só vai servir pra ele. O resto do que está na tela continuará o mesmo.

OBS: usar o código como está tem tem dois inconvenientes: se a distância for maior, o zoom é menor (em relação à tela) e se o especial for aéreo, há boa chance de cortar o topo do char.
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 March 29, 2022, 04:07:02 AM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   Obrigado pelo link, DeathScythe!
.   Entendi onde eu estava errando: faltou identificar do arquivo DEF que o personagem é "mugenversion = 1.1". Eu estava testando ainda como "mugenversion = 1.0". Daí o erro.
.   O vídeo não havia deixado claro quando mostrou o código abaixo:

Code:
; ------ zoom
[state 0, varadd]
type = varset
trigger1 = time = 0
fv=23
value = 1
ignorehitpause = 1;-1
persistent = 0

[state 0, varadd]
type = varadd
trigger1 = gametime % 1 = 0 && time >= 1 && time <= 30 && fvar(23) < 1.2
fv = 23
value = 0.015 ; value = .1
ignorehitpause = 1;-1
persistent = 1

[state 0, varadd]
type = varadd
trigger1 = gametime % 1 = 0 && time >= 67 && fvar(23) > 1
fv = 23
value = -0.040
ignorehitpause = 1;-1
;persistent = 0

[state 0, varadd]
type = zoom
trigger1 = 1
pos = pos x
scale = fvar(23)
ignorehitpause = 1;-1
; --- zoom

.   Achei melhor usar o "ignorehitpause = 1" ao invés de "ignorehitpause = -1" porque não é assim que esse comando funciona.
.   Vou fazer umas experiências aqui. Por enquanto ficou maneiro nos chars HD, mas não é um daqueles comandos que se você colocar no Mugen 1.0 ele simplesmente ignora e segue em frente. Este dá CRASH e o programa pára mesmo. Se seguir com isso e valer a pena, terei de abandonar a compatibilidade com Mugen 1.0 (o Mugen 1.1b1 não roda em Chromebook pelo que pesquisei).
.   É que o pessoal é meio analfabeto para patch! Lembro que no RoboCop antigo (já vi o chamarem de "RoboCop clássico"! Estou ficando velho mesmo!) eu me dei ao trabalho de fazer 2 arquivos de som: português (padrão) e inglês (opcional). A maioria dos gringos nem sabia que dava para trocar para inglês facilmente! Por isso mudei o esquema na versão atual e coloquei tudo no mesmo arquivo, com um menu para trocar no início do round. De certa forma, foi uma melhoria.
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 March 28, 2022, 09:49:41 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   Achei um vídeo de um tal de "Ramon Garcia" (com os comentários desativados) sobre um comando de ZOOM para Mugen 1.1b1... mas quando tentei, o comando foi recusado e deu erro pelo Mugen 1.1b1.
.   Eis o vídeo:

.   Fiz uma busca rápida pelo fórum e também na documentação do Mugen 1.1b1... e não achei nenhum comando para zoom apenas no personagem como está no vídeo.
.   Será que caí em um primeiro de abril antecipado, onde o cara renomeou o Ikemen GO para parecer Mugen 1.1b1 e tirar onda de que garimpou um comando novo?
.   Não seria a primeira vez que a comunidade daqui encontra um comando no programa que oficialmente a Elecbyte finge que não existe por estar ainda muito bugado. E já me ferrei com isso antes: o tal comando TAG do Mugen 0414 que deixou meus antigos de MvC2 incompatíveis com o Mugen seguinte (1.0). Mas na época achei que valia a pena pois só Deus sabe quando (e se) a Elecbyte vai atualizar o Mugen de novo.
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 March 09, 2022, 10:06:02 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   Obrigado.  Haverão mais.
    

Re: OTOMO, ERAYA, A.L.L.O.Y, BONUS STAGE + 720p/960p SCREENPACK ''ROBOCOP-TROLE"

 February 21, 2022, 10:16:50 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in OTOMO, ERAYA, A.L.L.O.Y, BONUS STAGE + 720p/960p SCREENPACK ''ROBOCOP-TROLE" (Started by Ryou Win February 21, 2022, 01:27:50 AM
 Board: Your Releases, 1.0+

.   Reupload of A.L.L.O.Y. (HD) file, because the intro (storyboard) file in english wasn't working. Now it is fixed.
.   Sorry for that, guys!
    

720p / 960p SCREENPACK ''ROBOCOP-The Reboot of the Law Enforcement'"

 February 21, 2022, 03:01:49 AM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in 720p / 960p SCREENPACK ''ROBOCOP-The Reboot of the Law Enforcement'" (Started by Ryou Win February 21, 2022, 03:01:49 AM
 Board: Your Releases, 1.0+

. And speaking of news...
FIGHTERS Section: BONUS STAGE + 720p SCREENPACK ''ROBOCOP-The Reboot of the Law Enforcement'' (ver.11/15/2021): For Mugen 1.0 or higher.


. FIGHTERS Section: Compatibility update for previous characters.


. I hope you guys like it! There on my website:
- - - - -Hobby & Mugen (Smeenet version) - - - - - http://ryouwin.smeenet.org/
    

OTOMO, ERAYA, A.L.L.O.Y, BONUS STAGE + 720p/960p SCREENPACK ''ROBOCOP-TROLE"

 February 21, 2022, 01:27:50 AM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in OTOMO, ERAYA, A.L.L.O.Y, BONUS STAGE + 720p/960p SCREENPACK ''ROBOCOP-TROLE" (Started by Ryou Win February 21, 2022, 01:27:50 AM
 Board: Your Releases, 1.0+

. And speaking of news... today we have the infamous robot-ninja OTOMO:
FIGHTERS Section: OTOMO (ver.01/20/2022): For Mugen 1.0 or higher.

. Eraya (slightly based on the 1927 movie "Metropolis" and that boring robot that almost kills you with just one electric shot in the 2003 RoboCop game) ...
FIGHTERS Section: ERAYA (ver.01/20/2022): For Mugen 1.0 or higher.

. ... And one of the classic characters of my good friend José "MINDCHAMBER" Ortiz, who I made a point of inviting from the good old Flash games: A.L.L.O.Y., now in HD version (based on the prototype version of the toy figure).
FIGHTERS Section: ALLOY (ver.12/25/2021): For Mugen 1.0 or higher


FIGHTERS Section: BONUS STAGE + 720p SCREENPACK ''ROBOCOP-The Reboot of the Law Enforcement'' (ver.11/15/2021): For Mugen 1.0 or higher.


. FIGHTERS Section: Compatibility update for previous characters.

. I hope you guys like it! There on my website:
- - - - -Hobby & Mugen (Smeenet version) - - - - - http://ryouwin.smeenet.org/
    

Re: Mugen Game: RoboCop - Reboot of Law Enforcement

 February 21, 2022, 01:01:22 AM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in Mugen Game: RoboCop - Reboot of Law Enforcement (Started by Ryou Win June 07, 2016, 02:35:30 PM
 Board: RoboCop TROLE

. And speaking of news... today we have the infamous robot-ninja OTOMO, Eraya (slightly based on the 1927 movie "Metropolis" and that boring robot that almost kills you with just one electric shot in the 2003 RoboCop game) ...
... and one of the classic characters of my good friend José "MINDCHAMBER" Ortiz, who I made a point of inviting from the good old Flash games: A.L.L.O.Y., now in HD version (based on the prototype version of the toy doll). Hope you like it!

FIGHTERS Section: OTOMO (ver.01/20/2022): For Mugen 1.0 or higher.

FIGHTERS Section: ALLOY (ver.12/25/2021): For Mugen 1.0 or higher

FIGHTERS Section: ERAYA (ver.01/20/2022): For Mugen 1.0 or higher.

FIGHTERS Section: BONUS STAGE + SCREENPACK ''ROBOCOP-The Reboot of the Law Enforcement'' (ver.11/15/2021): For Mugen 1.0 or higher.

. FIGHTERS Section: Compatibility update for previous characters.

. There on my website:
- - - - -Hobby & Mugen (Smeenet version) - - - - - http://ryouwin.smeenet.org/
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 February 21, 2022, 12:30:04 AM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   E por falar em novidades... hoje temos o infame robô-ninja OTOMO, a Eraya (ligeiramente baseada no filme "Metrópolis" de 1927 e naquela robô chata que quase mata a gente com apenas um tiro elétrico no jogo do RoboCop de 2003)...
... e um dos personagens clássicos do meu bom amigo José "MINDCHAMBER" Ortiz, que eu fiz questão de convidar lá dos bons e velhos jogos em Flash: A.L.L.O.Y., agora em versão HD (baseado na versão protótipo do boneco de brinquedo). Espero que gostem!

Seção FIGHTERS: OTOMO (ver.01/20/2022): Para Mugen 1.0 ou superior.

Seção FIGHTERS: ALLOY (ver.12/25/2021): Para Mugen 1.0 ou superior

Seção FIGHTERS: ERAYA (ver.01/20/2022): Para Mugen 1.0 ou superior.

Seção FIGHTERS: BONUS STAGE + SCREENPACK ''ROBOCOP-The Reboot of the Law Enforcement'' (ver.11/15/2021): Para Mugen 1.0 ou superior.

.   Seção FIGHTERS: Update de compatibilidade para os personagens anteriores.

.   Lá no meu site:
- - - - -Hobby & Mugen (Smeenet version) - - - - - http://ryouwin.smeenet.org/
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 February 17, 2022, 03:50:22 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 February 14, 2022, 03:06:05 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   Melhoras, Akito!
.   Por aqui está estável. O povo tá vacinado e continuamos tomando os cuidados possíveis.
.   Já sobre Mugen, estou com 3 chars prontos, 1 screen pack e um bocado de cenários pra lançar (teria lançado em janeiro), mas estou dependendo de dar os últimos toques em matéria de gráficos e sons para, quando lançar alguma correção, ter que corrigir apenas os arquivos de texto e lançar um patch pequeno.
    

Re: Mugen Game: RoboCop - Reboot of Law Enforcement

 November 28, 2021, 08:48:41 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in Mugen Game: RoboCop - Reboot of Law Enforcement (Started by Ryou Win June 07, 2016, 02:35:30 PM
 Board: RoboCop TROLE

.   Sorry, guys. Job hunting issues.
.   News, updates and releases only after the next week.
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 November 26, 2021, 03:41:02 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   OK. Enviado Estss são todos os sprites que consegui pegar.
.   Lhe desejo sorte. Estou bem ocupado até o dia 5 e ainda tem o meu projeto que não desisti de lançar. Então não pude tocar este aqui.
.   Mas se precisar de uma ajuda depois do dia 6, pode me mandar um e-mail por aqui que eu vejo no que posso dar uma mão.
.   Um grande abraço!
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 November 24, 2021, 01:40:00 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   Tem um e-mail ou algo assim para eu te mandar?
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 November 02, 2021, 04:57:08 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   Pôxa! Vim todo contente comentar uma boa notícia e dou de cara com uma notícia dessas! Meus pêsames à família e aos amigos.
.   Pelo menos é o dia certo pra isso. Não vou me estender, mas no final das contas o que se leva dessa vida é a vida que a gente leva mesmo!

;---------------------

.   Bom, pra não perder a viagem e aproveitando que temos pelo menos um profissional de imagem e edição aqui:
.   Sei que "motion design" ou coisas parecidas não são novidade pra vocês, mas eu vi todos os episódios de "GOKUSHUFUDOU: TATSU IMORTAL" da Netflix!
.   Gente, eu estou apaixonado! A música é boa! O anime é hilário! E quanto a animação... É PARADONA!! Parece aqueles "desenhos desanimados" antigos da Marvel! Tirando os efeitos de zoom e rotação, parece até que fizeram os episódios só com storyboards de Mugen em HD. Confesso que até me deu umas idéias para futuros storyboars e finais!
.   Foi o que eu estava comentando com um colega meu do serviço: não é o que a gente espera de animação japonesa, mas até esse tipo de animação econômica tem certo estilo pra ser feito direito. E aqui os caras usaram cada truque do livro do animador pão-duro! Só faltou recortar a figura e colar em uma vareta como teatrinho de sombras! :)) Eu ri bastante!
    

Re: [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.

 September 23, 2021, 03:25:50 PM View in topic context
 Posted by Ryou Win  in [PORTUGUESE ONLY] Português. Ena pá.  (Started by LC-DDM August 27, 2007, 01:31:55 PM
 Board: International

.   Em primeiro lugar, minhas sinceras desculpas, Adriano GT!
.   "Assumi" a tarefa sem ter tempo de fazer um serviço decente. E isso não se faz! Praticamente "sentei" em cima do projeto e acabei sem querer atrapalhando quem mais aqui está interessado em fazê-lo.
.   Peço desculpas por ter feito isso sem pensar melhor. Se precisarem de minha ajuda no futuro, eu dou uma mão. Mas não vou poder fazer isso agora à sério. Fiquem à vontade pra mandar brasa nesse char.

.   Segundo, esta semana lembrei de você, Ilusionista! Teve um cara que fez uma versão "Zumbis Marvel" do visual do personagens do filme. Quando eu vi "El Ilusionista" eu pensei: "O Douglas tem uma conta na Espanha ou algo assim?" ... mas quando vi "CL" me toquei que teve alguém da Espanha ou Chile:

https://www.instagram.com/elilusionista.cl/